Urtext and ursprache
as a young musician in the 1950ies I learned what an urtext edition was
and how to evaluate the version of the ("classical") music I was
planning to perform and to evaluate the quality of the edition with what
corrections and changes had been made by generations of editors
EG an added sharp thus [#] in square brackets is not in the original mss
but editorial. see http://en.wikipedia.org/wiki/Urtext_edition
In order to get ready for old age and my retirement and a return to a
career as a writer I studied english literature at Copenhagen
University's Open University whilst working as a taxi driver.
After an amusing conversation with a fare from England who was giving a
guest lecture at Copenhagen University, and who turned out to be a
visiting professor of philosophy from Oxford or Cambridge, as a sort of
dare to myself I enrolled and took five semesters of philosphy
Generally speaking, the language of instruction at the University of
Copenhagen is Danish but in the Afdelingen for Filosofi (Department of
Philosophy) you also had to be fluent in english and german. I was
surprised old greek and latin whee not included as they were in the 1950ies.
Which means you read a text in the ursprache and discuss it in that
Well many of us faked it with Kant using a parallel text with danish
or english and a german dictionary and my own german is very much of the
passive variety in the early stage of aquiring another language
partially understanding but neither speaking nor writing, in fact
danish is a kind of low german with many words shared with high german
but a simpler modernised grammar.
Back to Wittegenstein, Blackwell defends the copyrights and an urtext of
Philosophical Investigations may not be on the net until 2021
This morning I found my copy of Philosophical Investigations (reprinted
page 25 "das Urmeter i Paris"
(franz. mètre des archives, Archivmeter)
and I find support for my own idea that the provisional brass metre
stick was the urmeter 1795
You guys are busy with the Internationaler Meterprototyp von 1889
but if LW had meant standard metre as the translators write
he might have writen (provisorischen) Messing-Prototyp
or even (Internationaler) Meterprototyp, (Standardbarren aus
Platin-Iridium. Dies waren die Längennormale bis 1960) which is after
and LW did not write of das zweites Urmeter Internationaler
Meterprototyp von 1889
the prefix Ur- carries a load of associations lost in translation
Ur- - Wikipedia, the free encyclopedia: ". New words include the
colloquialisms urfad ('very boring') and urgeil and urcool (both meaning
'super', 'very nice').
It is also used with names for relatives where great is used in English,
e.g. Urgroßmutter ('Great Grandmother') and Urenkel ('Great Grandson').
As in English, this is repeated for the next generation back or forward:
Ururgroßvater ('Great Great Grandfather').
In English when combined with another noun, usually retaining the
hyphen, it has a similar meaning to that in German. A well-known example
is ur-Hamlet, used by literary scholars to denote an anonymously
authored lost play of the 16th century, the story of which was adapted
by Shakespeare for the plot of his play The Tragedie of Hamlet, Prince
continuing with LW and his ursprache in PI
have a look at page 94 #266 and enjoy the word play on "uhr" which
dissappears in translation on page 95
and see the thread in fa.analytic-philosophy | Google Groups
:::::::::::::::::::::: NOTES ::::::::::::::::::::::::::::::
Urtext edition - Wikipedia, the free encyclopedia
standard metre: Web Search Results from Answers.com
which is really good in this case
Philosophy Now: "Kripke found a truth that is necessary a posteriori by revisiting Frege’s puzzle about the identity statement “Phosphorus (the morning star) is Hesperus (the evening star).” The statement’s truth was discovered a posteriori, when both the names were found to refer to the one thing, namely the planet Venus. Hence, Frege felt, the statement is contingently true. Not so, says Kripke, for no statement of identity is contingently true: a name, he insists, is a ‘rigid designator’, which picks out the same object in every possible world in which that object exists. If it was ever true that Phosphorus is identical to Hesperus, then it is always and necessarily true. So ‘Phosphorus is Hesperus’ is a necessary a posteriori truth.
It was when Kripke wanted an instance of a contingent a priori truth that he became interested in the peculiar properties of the Standard Metre rod. Since its length might vary in time – depending on temperature, pressure, etc. – he made the definition more precise by stipulating one metre to be the length at fixed time t0."
It is hardly surprising, given his immersion in Poincaré’s writings, that Duchamp’s Three Standard Stoppages, which he made while still at the library, has a scientific subject. His own notes on it are as follows:
3 Standard Stops = canned chance
The Idea of Fabrication
- If a straight horizontal thread one meter long falls from a height of one meter straight onto a horizontal plane twisting as it pleases and creates a new image of the measure of length.
- 3 patterns obtained in more or less similar conditions: considered in their relation to one another they are an approximate reconstruction of the measure of length.
The 3 standard stoppages are the meter diminished.
(These notes come from Duchamp’s Box of 1914. His italics.)
Duchamp later explained that by making a work which is ‘a joke about the meter’ he aimed to ‘discredit’ the authority of the metric standard, the rod. Although the one-metre long strings are still one metre long along their curves, their straight linear measurements are all different because each string fell ‘as it pleases’ and is configured by chance.
from STUART GREENSTREET 2003
standard meter site:fr - Google Search
Metric System - LoveToKnow 1911
Det Humanistiske Fakultet of Copenhagen University
Afdeling for Filosofi: "Filosofi tematiserer grundlæggende træk ved verden og menneskets forhold til verden, herunder især menneskets bevidsthed og erkendelse, samt moralsyn og værdisystemer"
Internationaler Meterprototyp: Online Lexikon von Studentenpilot.de: "Internationaler Meterprototyp von 1889"
Ur- - Wikipedia, the free encyclopedia: ". New words include the colloquialisms urfad ('very boring') and urgeil and urcool (both meaning 'super', 'very nice').
It is also used with names for relatives where great is used in English, e.g. Urgroßmutter ('Great Grandmother') and Urenkel ('Great Grandson'). As in English, this is repeated for the next generation back or forward: Ururgroßvater ('Great Great Grandfather').
In English when combined with another noun, usually retaining the hyphen, it has a similar meaning to that in German. A well-known example is ur-Hamlet, used by literary scholars to denote an anonymously authored lost play of the 16th century, the story of which was adapted by Shakespeare for the plot of his play The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmark."